sunnuntai 4. maaliskuuta 2012

Akileija argentiinaksi


Toisella kotimaisella kielellämme akileija on akleja. Tanskankieliset puhuvat akelejesta.  Idässä päin Virossa puhutaan kurekellosta,  Liettuassa sinavadas -nimisestä kasvista ja Latviassa ozolìte -nimisestä kukasta. Tulppaanien kotomaassa Hollannissa sekä Saksassa akileija on akelei, saksankielessä se tosin kirjoitetaan isolla A:llaUnkarinkielellä taas sanotaan haranglàb.  Englanninkielellä akileija on columbine, espanjankielellä ja italiankielellä colombina. Ranskassa puhutaan ancolie -kasvista ja Puolassa orlikista. Turkinkielinen nimi on hauska; hasekikupesi. Esperanton kieleenkin on akileija liitetty; akvilegio. Ja se latinankielinen nimi on siis aquilegia.


Tuo tämän tekstin otsikko liittyy tapahtumaan eräällä Itävallan matkalla. Eräs seurueen aikuinen tilasi ruokaa, ja alakouluikäinen poika katsoi ihaillen todeten, että "Sinä osaat itävaltaa!!!".

Jos leikitellään vielä suomenkielellä ja tuolla akileija -nimellä. Aki tarkoittaa japaninkielessä syksyä ja valoisaa. Valitkaamme tuo valoisa, niin saamme mieltä keventävän mielikuvan valoisasta leijasta kesäisellä pumpulipilvisellä taivaalla.

2 kommenttia:

  1. Sinulla on kyllä upeita akileijoja. Minulla on enimmäkseen noita "maatiaisia", mutta taimia on kyllä tulossa. Jospa sitten ensikesänä taas olis lisää kukkivia.

    Akileijahyttynen vaan vioittaa nykyään melkein kaikki ensimmäiset nuput. Mutta josko sille piankin ilmestyis joku kurissapitäjä:)

    VastaaPoista
  2. Hei Morsinko,
    akileijanäkämäsääski lienee sitkeä torjuttava, aikoinaan löysin ViherPiha -lehdestä suosituksen pyretroidien käytöstä. Jotain myrkkyä olen kokeillut, mutta en osaa sen vaikutuksesta oikein sanoa. Olen kirjoittanut mietteitäni tuon ötökän torjunnasta enemmän tämän blogini teksteissä Miljoonat ottavat joka kesä myrkkyä ja Akileijasakset.
    Onnea taistoon, sen ihanan kukkaloiston eteen kannattaa kyllä tehdä työtä!

    VastaaPoista

Huomaa: vain tämän blogin jäsen voi lisätä kommentin.